joi, 18 octombrie 2012

Convertirea identitatii





Războiul imaginilor în oglinzi strâmbe


dr. ing. Mircea SLĂNINĂ, Iaşi


Poveşti de tinereţe sau despre cum ne cunosc alte neamuri

În vara anului 1968, aflîndu-mă la Odessa, m-am îmbarcat pe un vas de croazieră sovietic [1] şi am vizitat coasta nordică a Mării Negre. Pe acel vapor m-am apropiat de un grup de italieni, la invitaţia cărora am făcut în 1970 un frumos turneu prin Italia. Cel mai apropiat am fost de Marina, o tânără italiancă care, la începutul acestui turneu, „m-a învăţat Veneţia”. Cum ziua era de multe ori la serviciu, multe plimbări prin Veneţia, cu ea, le-am făcut seara sau chiar noaptea. (Majoritatea turiştilor habar n-au ce minunăţie este Veneţia noaptea !) Una dintre întâmplările nostime şi memorabile mi s-a întâmplat într-o astfel de seară.
Marina se străduia să-mi arate câte ceva semnificativ, ce nu se afla din ghidurile pentru turişti. Ştiam că gondolierii – faimoasele 400 de familii ce păstrează această meserie încă din Evul Mediu – formează un gen de castă închisă, în care, de secole, cunoştinţele necesare se transmit din tată-n fiu [2]. Marinei i-a trecut deodată prin cap să-mi arate cât de pricepuţi sunt gondolierii în materie de turişti străini. Se opreşte pe neaşteptate în dreptul unui bătrân viguros ce-şi aştepta clienţii pe malul canalului. Intră cu el în vorbă şi-l pune să ghicească din ce ţară provin eu. Gondolierul mă examinează scurt din cap până-n picioare şi emite sentinţa. Cum eu nu pricepeam nimic din dialectul veneto, Marina mi-o traduce în italiană: „La camicia americana, i pantaloni francesi e le scarpe slave.
Cu adevărat purtam o cămaşă roşie în carouri, moda pantalonilor româneşti era desigur influenţată de linia franceză a vremii şi - n-am priceput niciodată dece -, gondolierului i s-a părut că port pantofi ca într-o ţară slavă. Deşi acesta recunoscuse cu precizie destule elemente uzuale de identificare, însuşite în contactele cu turiştii, Marina a fost puţin dezamăgită că gondolierul ei nu mi-a ghicit ţara. (Pe vremea aceea din România veneau puţini turişti.)
Atunci Marina dezlegă şarada. Gondolierul, fără să stea prea mult pe gânduri, spuse o frază ceva mai lungă. În traducere, viziunea gondolierului despre România suna cam aşa: „Aha, asta-i ţara aceea în care oamenii îşi îngroapă comorile în pământ şi vin mai târziu de le dezgroapă !” Iată deci prin ce ne deosebeau strămoşii gondolierilor de celelalte popoare. Nimic altceva nu li s-a părut mai important unor „talieni” care, în trecutul îndepărtat, şi-au căutat norocul pe pământurile noastre. Iar această caracterizare uimitoare a străbătut milenii, pentru a ajunge în cultura gondolierilor din secolul XX.
Ne plângem adesea că străinii nu ne cunosc. Fals. Omul din popor are uneori despre neamul nostru o imagine clară, simplă, deseori corectă, formată în secole de contacte „la nivelul de bază”. În schimb, în cultura intelectualilor occidentali, persistă resturile unei propagande multi-seculare care nu ne este favorabilă[3]. Cine oare încurajează această propagandă ?

Papalitatea incipientă moşteneşte Roma decadentă

Comoara îngropată a regelui Decebal, care a salvat de la faliment imperiul roman şi datorită căreia, vreme de un an, împăratul i-a scutit pe toţi cetăţenii imperiului de impozite, a rămas puternic imprimată în memoria colectivă a locuitorilor Romei. Cu atât mai mult în memoria conducătorilor viitoarei biserici catolice.
După prăbuşirea Imperiului Roman de Apus a trecut c\tva timp până episcopul Romei a fost recunoscut drept capul întregii biserici apusene. Dar astăzi este deja subiect de seriale ştiinţifice TV că în primele secole după această recunoaştere toţi papii se recrutau din rândurile familiilor romane influente, într-un climat împănat cu crime, corupţie şi dezmăţ. În această atmosferă de prelungire a decadenţei romane aurul dacilor era o amintire puternică, căci aurul era cel mai puternic motor al acţiunilor papalităţii.

Toată lumea ştie cum aparenta competiţie dogmatică cu biserica răsăriteană a contribuit major la prăbuşirea imperiului bizantin, sub loviturile turcilor proaspăt sosiţi. Dar pragmatic privind lucrurile, Vaticanul promova cu prioritate interesele oraşelor comerciale italiene în profitabilul comerţ cu Asia, prin intermediul arabilor. Ori, în această piaţă, Bizanţul era cel mai supărător competitor.
Mahomed încă nu cucerise Constantinopolul când o uriaşă flotă chineză a navigat din Marea Roşie în Marea Mediterană [4], a ancorat la Veneţia, iar ambasadorul împăratului Chinei cu suita sa l-a întâlnit la Florenţa pe papa Eugeniu al IV-lea şi pe consilierii acestuia [5]. Pentru a obţine pe cale paşnică supunerea acestor barbari îndepărtaţi, trimişii împăratului Chinei, în afara demonstraţiilor făcute la bordul navelor, au predat consilierilor papali sumedenie de hărţi şi broşuri cu desene şi explicaţii. Acest uriaş «transfer tehnologic» „i-a făcut pe europeni să-şi schimbe părerile cu privire la locul lor în univers, la astronomie, logică, geometrie, arhitectură, tehnică, mecanică, anatomie, filosofie, politică, război şi muzică” [6]. Mai citim din extraordinara carte a căpitanului Menzies: „Transferul de cunoştinţe care a avut loc în 1434, s-a făcut între un popor care îşi construise civilizaţia de-a-lungul a mii de ani şi o Europă care abia era pe punctul de a se ridica din nou, după cei o mie de ani de stagnare care au urmat prăbuşirii Imperiului Roman. Seminţele chinezeşti au căzut pe un teren foarte fertil.
Până acum, Renaşterea a fost prezentată ca o revenire la viaţă a civilizaţiilor clasice europene, cea greacă şi cea romană. Influenţa chinezească a fost ignorată. Chiar dacă nu poate fi pusă la îndoială importanţa Greciei şi a Romei, transferul acelui bagaj de cunoştinţe dinspre China spre Europa a constituit, în opinia mea, scânteia care a dus la declanşarea fenomenului numit Renaştere.
A venit momentul unei reconsiderări, fără menajamente, a viziunii eurocentriste asupra istoriei[7].

Romanii n-au recunoscut niciodată marile datorii ce aveau faţă de etrusci. Înscriindu-se pe aceeaşi linie, esenţa deciziilor luate de consiliile papale a fost escamotarea vizitei şi a efectelor sale. Decizia a fost respectată ad litteram: vreme de 564 de ani (!) nu s-a suflat o vorbă despre vizita flotei chinezeşti, despre tratatele de cultivare a orezului, despre hărţile tuturor continentelor, despre armele de foc, despre navele şi elicopterele chinezeşti, despre sistemele lor de navigaţie, despre ecluze şi în general despre hidraulica / hidrotehnica chinezilor şi despre multe, multe alte progrese tehnologice, introduse rapid în Europa anilor următori, pe baza informaţiilor preţioase aduse de aceşti asiatici[8].   
Proporţiile acestei ascunderi a adevărului depăşesc orice imaginaţie a naivilor est-europeni care suntem astăzi, scutindu-ne de revoltă. Revoltătoare şi de ne-iertat rămân însă nu doar conformismul atâtor intelectuali vest-europeni, ci şi angajarea voluntară prin care s-au implicat conştient în acest complot al tăcerii. Citînd un alt autor, Menzies specifică: „ideile şi realizările altora erau furate fără ruşine chiar de către artişti precum Francesco. [El] nu a menţionat niciodată în lucrările lui ulterioare numele sursei din care s-a inspirat”[9]. Se vede că occidentalii nu prea cunosc ceea ce este recunoaşterea şi recunoştinţa. Iar biserica (catolică, în acest caz) a fost din totdeauna responsabilă pentru educaţia morală a credincioşilor săi ...
Dar lucrurile nu s-au oprit aici.

Descoperirea ... descoperirilor

Evenimente importante se succedau cu repeziciune în acea epocă. Cucerind Constantinopolul, turcii au pus curând lacătul peste comerţul cu Marea Neagră. Ceva mai târziu, acelaşi lucru s-a repetat pe seama Orientului Mijlociu. Comerţul trans-mediteranean a fost puternic afectat, oraşele comerciale ale Italiei au trecut în penumbra istoriei. Interesul Papei s-a deplasat către susţinerea monarhiilor iberice catolice. Pe hărţile lăsate Vaticanului de către amiralul Zheng He erau clar reprezentate nu doar China şi India, ci şi Americile. Peninsula iberică era cel mai bine plasată pentru lansarea epocii marilor descoperiri geografice. Şi, după cum am învăţat în şcoală, eroii – navigatori au pornit cu curaj în necunoscut şi au descoperit pământuri şi rute comerciale până atunci neştiute de europeni [10].
Dar cercetările echipei lui Gavin Menzies dovedesc – cel puţin - că „cu 18 ani înainte de a porni pe mare, Columb avea deja o hartă a Americilor”. Iar celălalt căpitan de navă din aceeaşi flotilă, Martín Alonso Pinzón, studiase şi el o hartă a Americilor în biblioteca Papei (!).
Şi iată încă un caz semnificativ. Pentru a traversa viitoarea strâmtoare «Magellan», acesta a trebuit să înnăbuşe o răzmeriţă, despre care un participant spunea mai târziu: „Noi toţi am crezut că [strâmtoarea] este o fundătură; dar căpitanul ştia că trebuie să navigheze printr-o stâmtoare bine tăinuită, pentru că o văzuse pe o hartă păstrată în trezoreria regelui Portugaliei ...”[11].
Ca şi în cazul progreselor tehnologice sus menţionate, papalitatea a impus o tăcere totală cu privire la informaţiile geografice ce au fundamentat deciziile pentru marile călătorii, informaţii cu care erau înarmaţi amiralii - exploratori. Foarte probabil, aurul Chinei, Indiei şi al imperiilor pre-columbiene a fost şi de această dată motivaţia supremă a deciziilor Vaticanului, chiar dacă aceasta este doar o supoziţie. Faptul că adunarea acelui aur şi uneori uciderea în masă a băştinaşilor s-au făcut mai apoi prin intermediari (casele regale ale Spaniei şi Portugaliei) nu absolvă pe nimeni de responsabilitatea morală a deciziilor secrete, luate la Vatican.

Pentru a acoperi adevărul s-a fabricat scenariul papal, pentru consumul marelui public. Conform acestuia, amiralii iberici au fost primii descoperitori ai acelor tărâmuri îndepărtate, fără a dispune de vreo informaţie prealabilă. S-a creat astfel aparenţa unei priorităţi în descoperirea Americilor. Dar, cui prodest ?
Pentru a justifica înstăpânirea pe acele pământuri şi exploatarea lor nemiloasă s-a imaginat şi întreţinut o mentalitate nouă: «fiind descoperite de către noi, catolicii, acele pământuri aparţin monarhiilor împuternicite de către papă în acest scop. Nu contează dacă acolo există nişte locuitori. Aceştia sunt oricum nişte fiinţe inferioare nouă, nişte păgâni pe care – fie că vor, fie că nu vor – noi, oştenii papei, o să-i convertim la adevărata credinţă.»
Deşi a fost fabricată pentru beneficiul monarhiilor iberice, această mentalitate a convenit şi celorlalte puteri maritime europene care au succedat Spaniei în stăpânirea mărilor şi a „noilor” continente. Prin aceasta, Vaticanul se află la rădăcina imperiilor coloniale [12].

Dar cine suntem noi, românii ?

În zilele noastre, în cultura română ia amploare o dezbatere foarte aprinsă privitoare la rădăcinile multi-milenare ale poporului nostru şi la continuitatea sa pe aceste meleaguri. Şi nu mai este o înfruntare cu duşmani ai naţiunii noastre, ci o înfierbântată contrazicere intra-naţională, între şcoala „clasică” de istorie şi un mare număr de amatori de istorie antică, entuziaşti partizani ai ideii că suntem aici moştenitorii Vechii Culturi Europene, de acum circa 7 – 8.000 de ani, ori cel puţin ai tracilor (daco-geţilor). O asemenea  înfruntare de idei este bine-venită, pentru a evita «anchilozarea» conceptelor moştenite de la „şcoala ardeleană”. Credem că era mai demult cazul ca istoriografia noastră să fie mai vie, deschisă, permanent pregătită să asimileze cinstit şi creativ noutăţile oferite de arheologie, de studiul limbilor, de paleo-genetică şi de multe alte ramuri ştiinţifice, mai toate îmbogăţite prin progresele tehnologiilor moderne. Adesea, tineri [13] cercetători sau ingineri sau medici sau fizicieni sau jurnalişti sau militari remarcabili, stăpâni pe noile tehnologii de investigaţie, de comunicare şi de prelucrare a datelor, pun întrebări provocatoare, vin cu ipoteze şocante, care deranjează promovarea specialiştilor pe căile clasice.
Schematizînd, discuţia / bătălia se poartă între două „şcoli” / teorii:
-          cea veche, rezumată prin lozinca „Noi suntem urmaşii Romei !” şi
-          cea nouă [14]: „Nu suntem urmaşi ai Romei, ci Roma se trage de pe la noi !”.
Rezistenţa vechii lozinci este mult mai puternică decât obişnuita inerţie a culturilor. Ea este susţinută nu doar de şcolile tradiţionale de istorie, lezate în orgoliul lor de atacurile venite din partea „ne-specialiştilor”, ci şi de aderenţa unor mase mari de români patrioţi, îngrijoraţi de felul cum sunt clătinate temeliile a „ceea ce au învăţat în şcoală”.
În esenţă, teoria nouă se bazează pe câteva constatări provocatoare:
-          doar o mică parte din teritoriile locuite de daci şi de triburile înrudite au fost ocupate de armatele romane;
-          romanii au stăpânit aceste teritorii puţin peste un secol şi jumătate.
Noi, românii de astăzi, privim cu uimire la această confruntare şi ne întrebăm care este scenariul corect al trecutului nostru, deci care oglindă arată adevărata noastră imagine ?

Moştenirea mult râvnită, în nici un caz moştenitorilor de drept !

În timp, după spargerea în imperiul roman de răsărit şi în imperiul roman de apus, o dilemă creştea: care dintre acestea va moşteni gloria imperiului abia dispărut, sau măcar cultura greco-latină care l-a făurit ?! Noile state barbare ce se năşteau în Vestul Europei nu puteau pretinde la o asemenea demnitate, cel puţin până la afirmarea lui Carol cel Mare. Dar papalitatea, deşi aparent doar o putere spirituală, prin multe dintre acţiunile sale, tindea indirect la controlul întregului continent, uneori chiar mai departe. În Răsărit, imperiul bizantin beneficia de continuitatea construcţiei statale romane (cu componentele sale militară, juridică, artistică şi culturală în general); dar, pentru a fi moştenitorul, acesta avea o problemă, în curs de amplificare.
Mai „egali între egali”, grecii din imperiul bizantin au devenit poporul – lider, care şi-a impus treptat limba şi deci cultura sa. Au avut grijă să se intituleze romei, iar prin politica lor oarbă s-au delimitat treptat de băştinaşii mai nordici ai peninsulei balcanice [15]. Noi, românii (fie, stră-românii) eram la Nordul şi la Sudul Dunării grupul de populaţii cel mai numeros; ca urmare, grecilor nu le convenea să ne recunoască drept vorbitori nativi de limbă latină, adică drept adevăraţii urmaşi (ba poate chiar strămoşi) ai Romei. Ei au contribuit major la răspândirea poreclei de „valahi” pe care ne-o dăduseră migratorii [16]. Iată cum oglinzile strâmbe produc imagini deformate. Nici gând de a reduce la aceasta relaţia noastră cu cultura bizantină. Dar dacă există un „bun simţ istoric”, se pare că am fost neamul important din Balcani a cărui identitate a fost cel mai puternic denigrată [17] şi mai programatic [18] ocultată de cultura oficială a imperiului bizantin.
Ridicarea ţaratului român şi bulgar al Asăneştilor a fost favorizată tocmai de decăderea imperiului de la Constantinopole, ocupat de cruciaţii occidentali trimişi de papă, nu cu multă vreme înainte. În acest context, „competiţia cu cruciaţii latini la succesiunea bizantină i-a obligat pe români să îşi redefinească identitatea politică în termenii apartenenţei la catolicism, a revendicării drepturilor la moştenirea imperială romană ...”. Ca efect, „papa Inocenţiu al III-lea a recunoscut regalitatea vlahă şi bulgară a lui Ioniţă Caloian la 1204”[19]. Dar ulterior conjunctura schimbîndu-se, asăneştii au revenit la ortodoxie, odată cu întregul popor al regatului. O asemenea ofensă nu se uită uşor.
Încercînd să profite pe moment de puterea în creştere a Romei catolice, ţarul Ioniţă îi oferise o sugestie privind originile noastre, în bună măsură corespunzînd trebuinţelor Vaticanului. Aceasta a fost prima ocazie în care papalitatea a trebuit, dacă nu să recunoască, cel puţin să accepte descendenţa romană a românilor (vlahilor). Poate că atunci, observînd sensibilitatea românilor la persecuţia culturală [20], papalitatea a preluat scenariul (aparent corect) oferit de Ioniţă. În decursul istoriei sale de cuceriri religioase ea l-a mai adaptat şi re-folosit.  

Iezuiţii şi prima uniaţie

Străinii care ne vizitau în Evul Mediu se minunau că ţăranul şi boierul vorbeau aceeaşi limbă, ceea ce nu se întâmpla în ţările lor. Acolo clasele sus-puse vorbeau de cele mai multe ori o limbă artificială - creată în mănăstiri pe baza limbii latine -, necesară pentru funcţionarea centralizată a statelor absolutiste, iar mai apoi a noilor naţiuni, burgheze. De aici importante diferenţe între cultura populară, a omului aproape fără şcoală şi cultura aristocratului, formată cel mai adesea sub îndrumarea bisericii catolice. Ori, Vaticanul a avut grijă să manipuleze mental clasa dominantă a Occidentului, prin intermediul căreia îşi înfăptuia politica sa „globală”. Agenţii de manipulare erau preoţii şi călugării, clerul în general.
La „frontierele religioase”, prozelitismul catolic se folosea cel mai bine de ordinele călugăreşti, mai mobile şi mai direct legate de Sfântul Scaun. Dar, în perioada avansului Reformei, ordinele monahice militare erau demult revolute [21]. Ordinele călugăreşti mai vechi (care-şi încălcaseră de multe ori jurămintele de supunere, castitate şi sărăcie) erau în bună parte compromise. Catolicismul avea nevoie de un instrument mai flexibil, adaptat noilor realităţi social-politice şi culturale ale Europei. Acesta a fost „Societatea lui Isus” - iezuiţii. Nu întâmplător ordinul lui Ignaţiu de Loyola s-a înfiinţat într-o universitate (Paris, 1540), căci iezuiţii – culţi, umblaţi, poligloţi, diplomaţi – au extins cu mult fruntariile catolicismului, pe toate continentele. În acest scop ei s-au adaptat specificului local, au înfiinţat şcoli bune pentru elitele băştinaşe, uneori pentru clerici. Într-o anume regiune, în afară de a fi educatori ai fiilor de nobili, ordinul s-a concentrat adesea pe un grup social sau naţional mai oprimat, căruia i-a oferit apropierea de clasele avantajate, fără a răsturna însă ierarhia socială existentă.

În conformitate cu viziunea pan-europeană a Vaticanului, o vicleană strategie de convertire a fost aplicată în Polonia răsăriteană, asupra rutenilor ortodocşi. Pentru o asemenea convertire în masă s-a folosit un stat puternic şi foarte catolic, precum Polonia medievală. Ramura vestică a celor ce se vor numi mai târziu ucraineni s-a supus religios Romei la 1596 (uniaţii).
Trecuse o jumătate de veac de la înfiinţarea ordinului iezuit. Cum în Galiţia pregătirea convertirii începuse înaintea oficializării, este de presupus că iezuiţii au participat doar la faza finală, trăgînd învăţăminte valoroase. Căci Vaticanul avea în plan noi etape de catolicizare a răsăritului european, pe seama ortodoxiei. Cea mai tentantă era Transilvania, deja împănată cu unguri şi saxoni, bogată în aur, argint, sare şi alte minerale. Dar lipsea aici un element decisiv: opresorul puternic, adică un stat catolic fervent. De aceea, cea de a doua uniaţie a trebuit să mai aştepte o sută de ani (până spre anul 1700), când în Ardeal se înscăunase deja imperiul austriac, dinastia catolică de Habsburg. Dar să nu ne închipuim că, până atunci, opera prozelită a papalităţii s-a oprit.

După prima uniaţie, masa mare şi compactă de români – ortodocşi, dar latinofoni – era încercuită de catolici şi reformaţi dinspre Vest (Ungaria) şi de catolici dinspre Nord (Polonia). Românimea transilvană rezistase cu destul succes asaltului calvinist, căruia Sinodul pan-ortodox de la Iaşi [22] îi dăduse o replică puternică. În aşteptarea unei mai bune conjuncturi în Ardeal, trebuia încercată slăbirea ortodoxiei, măcar într-una din ţările române autonome. Vaticanul a ales Moldova. Polonia îi era vecină pe malul stâng al Nistrului, de-a-lungul „Ţării de Sus”, deci moldovenii erau mai supuşi influenţei culturale dinspre acest regat, încă puternic. „Societatea lui Isus” căpătă atunci o nouă misiune. Un centru cultural iezuit se edifică în Podolia, la răsărit de marea cetate a Cameniţei, pentru ucrainenii din Sud-Estul regatului polon şi pentru moldoveni.

Şcolarii de la Bar

Bunica mea dinspre mamă, ucraineancă de pe malul stâng al Nistrului, a trăit în Basarabia cea mai mare parte a celor 94 de ani ai săi. (Ultimii, i-a petrecut în Iaşi.) O soră şi o nepoată, cu bărbaţii lor, trăiau dintotdeauna într-un sat din zona Movilăului. Cam prin 1967 le-am însoţit acolo pe mama şi pe bunica. După regulile sovietice, străinii trebuiau să se prezinte la miliţie pentru a li se aplica o stampilă pe paşaport [23]. Am plecat la Bar, centrul raional competent, cu structuri adecvate de miliţie [24].
Centrul raional arăta în acele vremuri mai degrabă ca un sat mai răsărit, aproape fără clădiri reprezentative. Mi-a sărit însă în ochi biserica catolică din mijlocul aşezării, păzită de un bătrân îngrijitor neputincios, dar manierat, de cultură evident poloneză. Arhitectura ei era tipică pentru goticul occidental, însă toate dimensiunile mi s-au părut atunci reduse la scară. Era acoperită cu straturi succesive de var alb, singura reparaţie ce şi-o puteau permite credincioşii locali, în acele vremuri. În total contrast cu ambientul urbanistic al zonei, această biserică era singura rămăşiţă a acelui centru cultural iezuit, pe care am găsit-o eu, atunci şi acolo.

În anii care au urmat am meditat îndelung asupra acestei prezenţe surprinzătoare, avanpost al catolicismului într-o lume ortodoxă. Încercam să mi-i imaginez pe Miron (şi, pare-se, şi pe Velicico) Costin ca studenţi ai iezuiţilor la Bar, căci pe o anumită direcţie rezultatele învăţăturii lor acolo au fost peste aşteptări. Ne referim aici la descoperirea şi promovarea asiduă de către marele cărturar:
-          a descendenţei nobile a moldovenilor, din oştenii aduşi aici de imperiul roman,
-          a unităţii de neam a românilor din Moldova, Ţara Românească şi Ardeal, ca scoborâtori din colonii împăratului Traian [25],
-          a identităţii limbii vorbite în cele trei ţări locuite de români [26].

Lecţiile lui Grigore Ureche şi ale lui Miron Costin

Analizînd educaţia primită în Polonia de două generaţii succesive de tineri boieri moldoveni am ajuns la unele concluzii destul de edificatoare privind politica Vaticanului faţă de neamul nostru. Pentru această paralelă ne-au stat la îndemână cei mai de frunte cronicari ai Moldovei: Grigore Ureche şi Miron Costin. Ambii aparţineau unor familii admise în şleahta poloneză. Amîndoi şi-au făcut studiile în Polonia, la colegii iezuite, primul (foarte probabil) la Lvov, iar următorul la Bar. Disciplinele studiate au fost cam aceleaşi, căci scopul educaţiei primite era trecerea la catolicism. Dar, în această privinţă, rezultatele au fost nule: ortodoxia făcea parte din conştiinţa de neam a tinerilor noştri boieri. Impresionantul lor patriotism „supt odată cu laptele mamei”, îmbibat acum de contactul vast cu cultura occidentală contemporană, a rodit în cugetul şi sufletul lor datoria de a-şi ridica neamul prin cultură. Reveniţi în ţară, amîndoi au îndeplinit înalte dregătorii în statul moldovean, dar, în acelaşi timp, s-au dedicat scrisului.

Diferenţele urmează. Deşi studiază în capitala Galiţiei, Grigore Ureche nu vădeşte o cunoaştere deosebită a limbii latine, cunoaştere care pe atunci era esenţială pentru un nobil, prozelit catolic [27]. El menţionează originea romană a românilor, ca şi unitatea de neam a locuitorilor celor trei principate române. Dar nu dezvoltă acest set de idei, căci nu vădeşte cunoştinţe serioase de istorie a Romei. Ni se pare evident că, la abia un deceniu de la înfăptuirea primei uniaţii, papalitatea încă nu elaborase o strategie dedicată atragerii moldovenilor la catolicism.

Ceea ce-l distinge pe Miron Costin este că şi-a însuşit de la iezuiţi bogate cunoştinţe de istoria Romei. Am spus mai sus „peste aşteptări”, deoarece patriotismul înnăscut al acestei serii de elevi s-a consolidat prin conştiinţa unităţii unui neam vechi şi mare, băştinaş şi glorios. A fost acesta un rezultat exclusiv al silinţei lui Miron, sau lecţiile de istorie a Romei şi Daciei au făcut parte din „programa analitică” a colegiului de la Bar ? Cunoscînd disciplina riguroasă cu care îşi conducea acţiunile ordinul iezuit, înclinăm cu hotărîre spre a doua variantă [28]. O fi fost colegiul de la Bar superior calitativ unui colegiu iezuit mai vechi, aflat într-un oraş important al Europei ? Nu credem. Atunci se impune o singură concluzie: în intervalul de 20 – 30 de ani dintre cele două şcolarizări, Vaticanul pusese la punct o strategie de atragere a moldovenilor spre catolicism şi o implementa deja prin colegiul dedicat lor, la Bar.

Mitul descendenţei glorioase

Aflat la concurenţă cu Reforma, catolicismul nu mai putea face convertiri cu sabia, ci era nevoit să atragă prozeliţii spre catolicism. În mod special ordinul iezuit a practicat convertirile prin cultură. Dar, chiar şi în cazul uneia culturale, orice strategie se supune unei idei de bază. În cazul românilor atracţia a constat în mitul descendenţei glorioase din împăratul Traian.
Iezuiţii erau obligatoriu buni cunoscători ai limbii latine – limba de comunicare a Evului Mediu. Ei mai obişnuiau să înveţe limba popoarelor pe care se ambiţionau să le convertească. Iar predînd istoria creştinismului, implicit informau elevii cu privire la Imperiul roman. În contactele cu românii (din toate aceste ţări pline de comori ascunse), iezuiţii îşi confirmau lecturile din bibliotecile Vaticanului: „valahii” vorbeau limba cea mai apropiată de latina populară.
A-i învăţa pe „valahi” latina, era deci simplu. Dar căpătînd acces la textele clasice, „valahii” ar fi aflat că sunt băştinaşi pe aceste pământuri de multe mii de ani; că strămoşii lor traci erau doar cu ceva mai puţin numeroşi decât locuitorii Indiei; că geto-dacii - ramura nordică a tracilor - erau cei mai viteji şi mai drepţi dintre ei; că în războiul troian numai tracii ştiau să lupte călare [29]; că dacii vorbeau ... latineşte, mai înainte de a fi fost „romanizaţi”; că deveniseră creştini înaintea majorităţii popoarelor Europei. Ar fi citit poveşti despre vajnicii daci care-şi apărau libertatea [30]; ar fi descoperit că dacii nu erau inferiori romanilor în plan tehnologic [31], ba că împărtăşeau chiar o spiritualitate foarte înaltă; ar fi înţeles că romanii au venit aici doar ca să ia aurul dacilor. Ar mai fi aflat că legiunile au ocupat o mică parte a Daciei, garnizoanele lor fiind amplasate pe lângă locurile foarte profitabile (minele de aur / argint şi salinele din Transilvania şi, respectiv, lângă coridoarele comerciale de la Nordul Mării Negre). Unii şcolari ar fi ajuns să viziteze Roma, parcurgînd pe columna lui Traian istoria războaielor dacice şi văzînd monumentalele statui de daci [32], lăsate de romani. Ori, pentru a deveni buni plătitori de taxe pentru Vatican, „valahii” trebuiau să cunoască istoria nu aşa cum a fost, ci aşa cum convenea primei puteri globaliste din istoria planetei [33].

În spatele convingerilor religioase, convertirea trebuia să fie o bună afacere, care merita efortul. Suntem convinşi că sumedenie de texte antice au fost distruse sau – în cazul cel mai fericit – ascunse în tainiţe ale Vaticanului unde nu au acces decât un număr foarte mic de inţiaţi. (Vezi anexa.) În locul acestora, călugări de mare erudiţie au confecţionat pentru uzul „valahilor” o istorie atrăgătoare, care ar putea fi denumită scenariul iezuit. Conform acestuia, sălbaticii daci au fost învinşi în luptă dreaptă şi apoi decimaţi de către legiunile romane. În continuare imperiul a romanizat rapid prin colonizare toate populaţiile din această parte a lumii. „Valahii” ar fi fost urmaşii acelor colonişti, fiind deci exclusiv urmaşii bărbaţilor romani. Deşi romanii ocupaseră doar vreo 14% din teritoriul locuit de daci, locuitorii acestor meleaguri şi-ar fi schimbat limba ce-o vorbeau în doar vreun secol şi jumătate [34]. Nepoţii acestor colonişti ar fi plecat apoi la sud de Dunăre, urmînd trupele şi administraţia romane în „retragerea aureliană”. Strănepoţii lor ar fi revenit pe pământurile iniţiale, în transhumanţă, pe urma turmelor de oi. Imaginea noastră în oglinzile iezuite era atrăgătoare, dar deformată. Esenţial însă pentru catolicism era ca boierii noştri moldoveni să priceapă că
Roma a fost şi rămâne „buricul pământului”.
De acolo vin toate realizările importante,
acolo se iau hotărîrile pentru toţi creştinii,
căci Papa este deasupra tuturor regilor şi împăraţilor !!!


A doua uniaţie; rolurile puterii politice şi a celei spirituale

Primul „experiment valah” a fost în general un eşec. Cu educaţia lor vestică, iezuiţii erau convinşi că, îndată după convertirea la catolicism a nobililor moldoveni, „prostimea” îi va urma ne-condiţionat. Românii, însă, au iritat din nou papalitatea. Nici măcar feciorii de boier nu şi-au schimbat credinţa. Cu atât mai puţin „plebea”; iar călugării şi preoţii au rămas pe mai departe duşmănoşi. Prezenţa turcilor – altfel, toleranţi în ce priveşte religiile – era foarte stingheritoare [35]. Polonia slăbise, a intervenit implicarea ruşilor, iar în Principatele române turcii au adus domnitori fanarioţi (ortodocşi). Urmaşi ai romeilor bizantini, fanarioţii nu aveau nici bunăvoinţa şi nici mijloacele pentru a promova originea romană a băştinaşilor. În Moldova Costineştilor, condiţiile erau acum foarte neprielnice pentru convertiri. Singurul câştig al campaniei fusese verificarea unei idei: „mitul descendenţei romane” avusese la intelectualii „valahi” un succes neprevăzut [36].

Între timp însă, în Ardeal se creaseră condiţii aproape ideale pentru a doua uniaţie. În centrul Europei Austria luase locul Ungariei. În Transilvania vecină nobilimea maghiară şi cea secuiască, ca şi patriciatul saxon, adoptaseră Reforma. Românii, naţiune oprimată, aveau o subţire pătură conducătoare (spirituală) – clerul ortodox, care visa la un statut social apropiat de cel al clerului catolic sau reformat. Papalitatea şi Casa de Habsburg îşi doreau în egală măsură atragerea „valahilor”, cea mai numeroasă populaţie. Mână-n mână, au negociat cu protopopii românilor. Câştigurile acestora erau confirmate prin diplome imperiale şi apoi sabotate de nobilimea celor patru „religii recepte”.
Contrar dorinţei acestora din urmă, pentru ca să-şi poată plăti taxele către împărat [37], respectiv către biserica greco-catolică, starea materială a românilor trebuia ameliorată. O asemenea orientare au avut iniţiativele administraţiei imperiale precum regimentele grănicereşti, şcolile de pomicultură şi alte asemenea măsuri. Dar cea mai ieftină şi mai rodnică investiţie era ridicarea prin cultură. Meritoriu, ştafeta a fost preluată de puterea spirituală: ordinul iezuit. Şcolile pentru preoţii greco-catolici şi îndeosebi „academia” de la Blaj, au format clerici mai puţin ataşaţi de ortodoxism. Încă din prima generaţie de asemenea clerici s-au ridicat corifeii „Şcolii ardelene”, pentru care originea nobilă a abia toleratului popor român a devenit stindardul luptei de afirmare naţională a românilor ardeleni, fie ei greco-catolici, fie ortodocşi. Planificatorii ordinului nu anticipaseră succesul de masă pe care „mitul descendenţei romane” îl va avea în Transilvania. Masa mare de ţărani ardeleni l-a adoptat aproape fulgerător, căci – fără vreo legătură cu sosirea iezuiţilor - aceştia păstraseră în cutele adânci ale conştiinţei de neam ceva din amintirea măreţiei romane, din care au făcut parte vreme de câteva generaţii [38]. Dar fidelitatea astfel dobândită a unui întreg popor faţă de „drăguţul de împărat” a fost covârşită de ascuţirea contradicţiilor naţionale din principat, ceea ce nu fusese în intenţiile Vaticanului.

Protocronism, apoi scenarii modernizate

Noua conştiinţă a unităţii de neam, clamată de un Miron Costin cu două veacuri înainte, a fost răspândită peste munţi de tinerii ardeleni, cu cartea de istorie în straiţă sau sub căpătâi. În doar două – trei generaţii, scenariul iezuit a radiat de o parte şi de alta a Carpaţilor. Acestea au fost generaţiile care au însufleţit luptele pentru emanciparea românilor şi în cumplitul război pentru desăvârşirea statului naţional unitar român. În acest climat de recuperare cu orice preţ a identităţii naţionale, decenii de-a-rândul, toate şcolile dinlăuntrul şi din afara arcului carpatic au implantat în minţile tinerilor români scenariul iezuit referitor la formarea poporului român [39]. În perioada interbelică însă, mari personalităţi culturale române au retuşat – apăsat, dar ne-polemic - sus-numitul scenariu [40], oferind dacilor o compensare istorică: „ne tragem din Traian şi Decebal”.
O altă „translare” abilă a scenariului a avut loc abia în perioada lui Ceauşescu. Odată „descoperită” epoca de reală afirmare istorică a dacilor sub Burebista, ne-am trezit în mai mare măsură urmaşii acestora, decât ai romanilor [41]. După Revoluţie însă, ne-am distanţat de exagerările politice ale acestui scenariu dacic. Dar pe baza adevărurilor astfel puse în lumina reflectoarelor naţiunii, un mare număr de români nutreşte o reală simpatie pentru descendenţa din „vitejii şi înţelepţii” daci.

Pe acest teren sensibillizat - iar acum dornic de clarificări -, a prins uşor foarte recenta campanie pentru scenariul dacic corectat. Acesta a fost cel mai bine sintetizat în filmul de televiziune „Dacii – adevăruri tulburătoare”[42]. În zilele noastre, colecţii impresionante de informaţii atent selectate despre daci sunt construite pe Internet, precum http://enciclopediagetodacilor.blogspot.ro/2012/01/cicero-vorbea-lingua-romaneasca.html
În ele se afirmă că limba latină şi limba locuitorilor Daciei erau „surori”, plecînd dintr-un trunchi comun [43]. Aceste colecţii şi prezentări îmbogăţesc şi consolidează cunoaşterea populară a vieţii strămoşilor şi stimulează dezbaterea asupra credinţelor, evenimentelor, etc. Unii dintre aceşti cercetători ne-instituţionalizaţi cochetează chiar cu teza ispititoare că am fi descendenţii celei mai vechi populaţii a Europei [44]. După nenumăratele sacrificii pe altarul afirmării naţiunilor, pe bătrânul nostru continent identităţile naţionale nu prea mai sunt astăzi contestate. În acest nou climat traversăm un paradox. Opiniile publicului larg occidental sunt în continuare potrivnice ideii că în Carpaţi şi la Dunăre ar fi putut apare primii germeni de civilizaţie europeană. Dar destui dintre specialiştii străini tratează cu egală măsură ipotezele acestea îndrăzneţe, iar câţiva au acceptat deja descendenţa noastră din Vechea Cultură Europeană.

În România însă, cu tot refuzul tăios al „şcolii clasice” (universităţi) de a angaja un dialog cu promotorii noilor scenarii, această agitaţie nu poate lăsa indiferenţi chiar pe toţi istoricii profesionişti. De exemplu, în a sa „Istoria românilor”, vol. I, din care am citat copios (spre beneficiul prezentei lucrări), Ovidiu PECICAN propune un nou scenariu pentru formarea poporului român. Fără a se atinge de teoria romanizării dacilor în doar 165 de ani [45], el afirmă cu curaj că „... ei [românii, n.n.] sunt, măcar în parte, şi urmaşii triburilor trace romanizate din sudul Dunării, care au persistat în folosirea latinei şi după ce bizantinii au abandonat-o”. Parcă pentru a tăia nodul gordian al continuităţii românilor pe actualul teritoriu al României moderne, Pecican afirmă: „Greşeala constă în reducerea ca teritoriu al etnogenezei românilor la arealul actualei Românii şi omiterea albiilor etnice balcanice. Nici Dacia nord-dunăreană singură, nici patriile balcanice ale latinofonilor din Europa de Sud-Est nu trebuie separate şi absolutizate ca leagăn al limbii şi poporului român.”[46] Iată deci cum se „topesc” descendenţele noastre exclusive, fie din daci, fie din romanii lui Traian.

Consecvenţă continentală şi seculară

Într-o vreme în care religia nu mai atrage tineretul occidental, românii se recunosc covârşitor şi statornic drept ortodocşi. De exemplu, după Revoluţia română, re-căpătînd libertatea de a alege, majoritatea foştilor noştri greco-catolici au rămas pe mai departe în vechea comunitate de credinţă, cea a strămoşilor lor de dinaintea uniaţiei. Cu toată această tensiune latentă, în ultimele decenii putem distinge la români o anumită simpatie faţă de catolicism. Ea s-a evidenţiat plenar cu ocazia vizitei papei Ioan Paul al II-lea în România, prima vizită a unui suveran pontif într-o ţară ex-comunistă, ne-poloneză [47]. În acest context cu mare anvergură istorică, papa a promis încetarea presiunii prozelite asupra ortodocşilor români. După o înfruntare care durase mii de ani, am fost părtaşi la o mare reparaţie istorică.
Dar pare că în prezent Occidentul regretă această opţiune, a unui papă născut şi crescut în Polonia vecină nouă. Căci acum, parcă pentru a ucide valul de entuziasm pe care intraseră în Uniunea Europeană, ţările membre majoritar ortodoxe sunt puternic persecutate în interiorul UE: Grecia, Bulgaria, România. Cât despre despre republicile ortodoxe ieşite din fosta Iugoslavie, ce să mai vorbim ! Cum să ne explicăm această persecuţie ?
Între altele, ne amintim că, încă din perioada cruciadelor, catolicismul a inoculat credincioşilor săi un sentiment de superioritate faţă de ortodocşi. În aceste condiţii, este interesant că, trecînd peste diferenţele de dogmă, se poate observa cum adesea puterile protestante prelungesc în politica lor externă simpatiile, respectiv antipatiile, decise de Vatican, acum câteva secole. 
Pentru ţări foste comuniste învecinate occidentalii aplică dubla măsură. În materie de politică comunitară, pentru o anume „abatere” România este aspru condamnată, în vreme ce pentru aceeaşi abatere, Ungaria este mângâiată dulce pe cap ! Chiar dacă într-o vreme Occidentul era speriat de „instalatorul polonez”[48], noi rămânem – cu intermitenţe, ce-i drept – persecutorii propriilor noştri copii, generatorii valurilor de ţigani indezirabili, poporul corupt şi care nu respectă regulile democraţiei ş.a.m.d. Revine cu insistenţă aceeaşi întrebare: dece ?

Pe acest blog, făceam recent o trimitere la studiul de soluţie pentru proiectul LORIN [49]. Iar în acest studiu susţineam că interesul Germaniei pentru Ucraina sudică este mai vechi de-un secol. Iar României îi era rezervat un loc de stat slab, cu autonomie redusă [50].
În general, dat fiind amplul aparat birocratic implicat, în materie de politică internaţională toate marile puteri prezervă o mare stabilitate în timp a opţiunilor strategice privind o ţară sau alta. Este cu atât mai mult cazul acelei mari puteri financiare şi influenţiale care este Vaticanul, ale cărui opţiuni s-au conservat intacte peste multe veacuri. Avînd în vedere că, în mod repetat, românii nu s-au încadrat în scenariile pregătite de diverse puteri ale Europei, prin progresii incrementale se constituie azi coaliţii care-şi propun „să ne înveţe minte !”.

Model românesc al purităţii morale ?

Departe de noi gândul de a minimaliza rolul imens al creştinismului în dezvoltarea culturii europene în general şi, în particular, al catolicismului. Însă tocmai pentru a-i feri pe creştini de posibile erori viitoare, credem că avem dreptul de a adopta câteodată o poziţie critică faţă de anumite decizii ale unor conducători religioşi, indiferent spre care credinţă ne cheamă aceştia, indiferent ce imagini ne propun.

Pe acest pământ, oricare centru de putere va continua să-şi aplice politicile pentru care crede că este împuternicit de divinitate sau de către oameni. Iar la momentul potrivit echilibrele sau dezechilibrele de putere dintre culturi îşi vor produce inevitabil efectele.
Suntem absolut convinşi că în înfruntările de durată şi cu miză istorică, chiar şi la mare disproporţie de forţe, în final câştigă competitorul cu ţinută morală superioară. Trufia te pierde. Cea care îţi păstrează rezistenţa pe termen lung şi te apără de greşeli este smerenia [51].
În vremurile de demult smerenia făcea parte integrantă din filosofia de viaţă a românilor. Dacă am putea să măsurăm smerenia noastră actuală ca popor, am dobândi, poate, un pronostic privind rezistenţa pe termen lung a neamului.

Revenind la solia imperiului chinez spre Europa, spune Menzies chiar în introducere: „Un lucru care m-a uimit foarte tare atunci când am scris 1421 – anul în care China a descoperit lumea [52] a fost lipsa de curiozitate manifestată în rândul multor istorici profesionişti.” Astăzi, istoria se repetă, inclusiv în România. Amară experienţă, să constatăm că o atât de largă majoritate dintre intelectuali preferă să li se indice cum să gândească şi ce să exprime, decât să folosească capul de pe umerii lor. E mai comod şi mai sigur. Dar e dezgustător.
În consecinţă, ar trebui să fim atenţi la moralitatea celor predate copiilor noştri în şcoli. Bieţii de ei, nu au discernământul să recunoască pe falşii intelectuali care au fabricat manualele, în acord cu interesele vreunei vremelnice puteri pământene. Dar dacă şcoala şi intelectualii neamului nu-şi înţeleg sau nu-şi fac cinstit datoria, mai rămâne şansa ca ultima redută tradiţională, familia, să se ocupe de ridicarea spirituală - curată - a tinerei generaţii.

Eu şi tot neamul meu ne-am născut în oraşul Bălţi, cei dinspre partea tatălui venind din mahalaua Pământeni. Cartier de plugari, stabiliţi cândva la marginea aşezării, ei au ţinut să se deosebească de străinii care formau mai bine de jumătate din populaţia târgului basarabean. Ei erau oamenii pământului acesta, ceea ce-i deosebea răspicat de alogeni. Nu doar „prelucrau pământul”, ci toată viaţa lor spirituală era strâns legată de acest pământ [53], nu de secole, ci de milenii. Întotdeauna mi-am văzut strămoşii ca pe un şir aproape nesfârşit de bărbaţi şi de femei care au privit acţiunile străinilor cam în acelaşi fel. Care era acest fel ?

Marele gânditor român care a fost Mircea Vulcănescu [54] afirma:
„Dacă acesta este fondul nostru trac şi dacă noi suntem daci ... când ţi se întâmplă ceva neplăcut; când în ochii altora se ţese despre tine o icoană nepotrivită fiinţei tale; când tu însuţi, judecîndu-ţi carenţele, ajungi să te îndoieşti, întoarcerea la rădăcinile fiinţei, la izvoare, ad radices, este un puternic mijloc terapeutic ...”.

Aşa că, în chestiunea încă fierbinte a adevăratelor noastre rădăcini, vom spune, într-un glas cu vizionarul Mircea Vulcănescu:  

„nu Roma a cucerit aici pământul, ci pământul a cucerit Roma.” !!!






Anexă

Distrugerea mărturiilor ?!


Lista care urmează reprezintă un extras (cu re-aşezări şi prescurtări) din comentariile diferiţilor autori, postate pe:
sau pe
şi pe multe alte site-uri.
După cum afirmă numeroşi cercetători, o bizară coincidenţă a făcut să se piardă cam tot ce s-a scris despre daci şi războaiele lor cu romanii. Evident, destule dintre dispariţiile enumerate mai jos s-au produs prin trecerea timpului, relativ independent de voinţa oamenilor. Dar sunt mult prea multe dispariţii.

Din cea mai veche hartă a lumii despre care se ştie, cea a lui Anaximandru (sec. VI î.Cr., învăţat care a călătorit până la sciţi) nu s-a păstrat absolut nici o parte care să înfăţişeze Dacia veche.
Marele Strabon a scris o carte despre Tracia şi Dacia, care a dispărut. Strabon la rândul său a folosit lucrările lui Posidoniu, cel mai învăţat om al acelei epoci. Din păcate, nici o scriere a lui Posidoniu nu s-a păstrat până astăzi.
Marele geograf Marin din Tyr descrisese în amănunţime teritoriile locuite de geţi şi daci, dar lucrarea sa nu a ajuns până la noi, decât într-o mică măsură, prin intermediul unei prezentări făcute de Ptolemeu.
O altă geografie pierdută aparţinea lui Demetrios din Callatis (actuala Mangalia), fiind de aşteptat ca datele sale cu privire la teritoriile geţilor să fi fost foarte exacte.
În schimb, lucru foarte curios, s-au păstrat hărţile care reprezintă Dacia de după cucerire.
 „Dacia”, jurnalul împăratului Marcus Ulpius Traianus, s-a pierdut.
„Getica”, o lucrare scrisă de Criton, medicul personal al lui Traian, asemenea.
„Istoria geţilor”, scrisă de prelatul-filozof Dios Chrysostomos, s-apierdut într-un mod cu totul ilogic pentru un filozof de asemenea talie, numit şi Ioan Gură de Aur.
„Getica”, o lucrare de sinteză a lui Dios Cassius Coceianus, nepotul filozofului menţionat mai sus, a avut aceeaşi soartă. Marele istoric a scris si el o istorie a domniei lui Traian, nimicită cu totul de timpul necruţător. Dar si lucrarea sa de căpătâi, monumentala Istorie romană, la care a muncit 22 de ani, a ajuns la noi doar fragmentar, mare parte a ei fiindu-ne cunoscută doar din unele rezumate tarzii. Intre cartile pierdute se afla si întreaga carte 67, care cuprindea expediţia şi războaiele lui Domiţian contra dacilor şi relatări ample etnografice, istorice si geografice despre Dacia. Tot pierdută este şi cartea 68, care cuprindea expediţiile lui Traian în Dacia, căderea dacilor sub dominaţia romanilor şi colonizarea Daciei. Din acestea nu avem, ca şi din multe altele, decât o foarte modestă prescurtare târzie, plină şi aceasta de lipsuri.
Plutarh, celebrul istoric grec, a scris o biografie a lui Traian, pierdută fără urmă.
Ammianus Marcellinus a scris 31 de cărţi în care tratează istoria romană de la împăratul Nerva până la Valens. Şi din acestea au dispărut doar primele 13, cele care tratau istoria cuprinsă între anii 96 până la350. Tocmai cele care vorbeau despre Dacia.
Apollodor din Damasc, celebrul arhitect, a descris detaliat construcţia podului peste Dunăre într-o carte. A dispărut.
Istoricul Titus Livius a inclus perioada cuceririi Daciei în opera sa uriaşă, dar tocmai cărţile 124 si 125, s-au pierdut.[55]
Tacit a scris mult despre daci, înfăţişînd expediţia lui Traian, însă tocmai capitolele acelea s-au pierdut.
Pliniu cel Tânăr, prieten apropiat al lui Traian, a scris şi el pe larg, într-o istorie a epocii sale, despre cucerirea Daciei şi întemeierea provinciei.[56] Dar şi aceasta istorie a pierit în negura vremii.
Caninius, un bun prieten al lui Pliniu, a scris în versuri istoria expediţiei lui Traian, poem astăzi pierdut.
Appian, un mare istoric care a trăit în vremea împăraţilor Traian, Hadrian şi Antoninus Pius, a scris în douăzeci şi patru de cărţi Istoria Romanilor, din care ne-a rămas numai jumătate. Cartea 22, care conţinea o istorie a Daciei, se afla tocmai între cărtile pierdute.
Ammianus Marcellinus a scris o istorie de la Nerva până la Valens, dar această importantă scriere ne-a parvenit cu totul ciuntită. Din 31 de cărţi care o alcătuiau, cele dintâi 13 au pierit, tocmai acelea în care se trata şi despre Dacia (anii 96-350 d.Cr.).
Opera marelui Ovidiu, exilat la Tomis, a rămas aproape intactă, cu excepţia poeziilor scrise în limba geţilor. Care au dispărut!
Imperiul bizantin, sute de ani vecin cu noi mai la Sud, dar care a şi stăpânit temporar părţi din Dacia, cu certitudine dispunea de numeroase lucrări de istorie şi geografie despre Dacia. Le erau necesare pentru armata şi administraţia bizantină, iar la Constantinopole erau destui savanţi în stare să le scrie. Unde au dispărut toate acestea ? Ne bate gândul că – în perioada în care au cucerit şi stăpânit imperiul bizantin -, cavalerii cruciaţi sponsorizaţi de papalitate, au evacuat la Roma nu doar opere de artă (sculpturi, mai ales), ci şi tratate de istorie şi geografie. E foarte posibil ca şi acestea să se afle încă bine ascunse în subsolurile Vaticanului ...
Martin Opitz, strălucit reprezentant al literaturii germane, a sosit în Transilvania la invitaţia principelui Gabriel Bethlen. Timp de 12 ani a adunat material pentru lucrarea „Dacia antiqua”, inclusiv colindînd ţinuturile transilvane. În anul 1639 moare răpus de ciumă la Danzig, iar manuscrisul său a dispărut în condiţii suspecte!
În luna septembrie a anului 1832 arheologul J. Ackner a descoperit la Sarmisegetusa o foarte frumoasă, interesantă, dar şi extrem de reprezentativă, piesă arheologică: „Victoria dacică” înconjurată de genii. Acest mozaic, printre altele, avea ornamente vegetale încrustate cu misterioase simboluri, care înconjurau un înscris tainic, rămas nedescifrat. Această relicvă, atât de preţioasă pentru neamul nostru, a dispărut fără urmă. Întrebat în epocă, arheologul maghiar E. Ballum a declarat că ştie unde se află acest mozaic, dar „nu poate divulga adevărul din motive politice”.
Nu multe persoane cunosc că pe Insula Şerpilor, în secolul al XIX-lea, se găseau ruinele unui imens templu antic închinat lui Apollo. Au fost demolate complet şi transportate la Moscova, unde au dispărut.
După ce Bogdan Petriceicu Haşdeu a dovedit existenţa unui substrat dacic al limbii române, s-a  încercat discreditarea sa morală şi ştiinţifică (chiar de către latiniştii români). Pentru ca lucrarea sa „Mitologia dacilor”, să dispară.
Lukacs Karoly, fost preot romano-catolic şi arheolog, a păstorit peste zece ani în regiunea Balatonului, unde a făcut cercetări arheologice. A identificat urme materiale ale unor castele, biserici şi cetăţi voievodale româneşti din sec. al X-lea, înainte de invazia triburilor migratoare ungare. Lucrarea sa a apărut în anul 1937 la Tipografia Episcopatului romano-catolic din Oradea, unde preotul fusese mutat. Cartea respectivă nu se mai găseşte în nici o bibliotecă din România!

Este oare o simplă coincidenţă că au dispărut aproape toate scrierile despre daci?
Cu o răbdare de furnică savantă, unul dintre înaintaşii studiilor noastre de istorie [57] a cules 282 de nume de autori care s-au referit la Dacia şi la daci, fie în treacăt, fie în capitole, fie în lucrări întregi. Le-a descris în 19 articole de revistă publicate vreme de patru ani (începînd cu 1872) în revista „Columna lui Traian”, înfiinţată şi condusă de Bogdan Petriceicu Haşdeu.
O jurnalistă competentă [58] sintetizează: „Probabil nu s-a scris despre nici un alt neam al Europei (din afara lumii greco-romane) atâta cât s-a scris despre daci. Dar, în comparaţie cu ce ne-a rămas din aceste scrieri, procentul pierderilor depăşeşte 90%”. [59]

Dacii n-au scris nimic despre ei înşişi. Oare ce neştiut blestem bântuie însă amintirea acestor enigmatici şi bravi strămoşi ai noştri şi ce magie poate rupe acest blestem?
Al cui somn este deranjat de aceşti înţelepţi şi curajoşi daci, care nu fac decât să-şi ceară dreptul la istorie?
Logica elementară ne indică – fără urmă de îndoială - că o bună parte din dispariţiile enumerate mai sus au fost intenţionate. Rămâne ca misiune urmaşilor să afle motivaţiile – îndelung ascunse – ale acestei opere distructive. S-ar cuveni ca aceşti urmaşi să fie totuşi ceva mai harnici, căci timpul nu iartă. Iar o asemenea operă aşteaptă organizaţiile sau sufletele generoase care să încurajeze munca răbdătoare a unor asemenea cercetători rari.

Suntem îndreptăţiţi să sperăm că nu toate scrierile care au pierdut lupta cu timpul şi cu adversarii sunt dispărute definitiv. În marile biblioteci de manuscrise din lume, cum sunt Biblioteca Vaticanului şi cea a mănăstirii Sfânta Ecaterina de pe muntele Sinai, zac încă zeci de mii de manuscrise necercetate. Timpul poate să ne mai rezerve mari surprize!



Bibliografie


MENZIES, Gavin (2008): 1434, anul în care China a aprins scânteia Renaşterii Italiene, trad. din lb. engl., 2009, House of Guides, Bucureşti, 415 pp.

PAPADOPOL – CALIMAH, Alexandru (1872 - 1876): Scrieri vechi pierdute, atingătoare de Dacia, Ed. Dacica, 2007

PECICAN, Ovidiu (2010): Istoria Românilor, vol. I, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj–Napoca, 334 pp.

PETAN, Aurora (2008): Documentele identităţii noastre, Formula AS, nr. 806

POPA, Ionel (2010): Lucian Blaga – Revolta fondului nostru nelatin, în Izvoare filosofice, tom 5, coord. Eugeniu NISTOR, Ed. Ardealul, Târgu Mureş

SLĂNINĂ, Mircea (1997): Superioritatea culturilor orale, Al cincilea anotimp,no. 6, Oradea, p.10 sau versiunea actualizată, pe blogul www.armoniasuprema.blogspot.com , postată în Octombrie 2011

SLĂNINĂ, Mircea (2011): Valul de pământ, face şi acuma ... valuri, postat pe blogul
www.armoniasuprema.blogspot.com , în Octombrie 2011.

SLĂNINĂ, Mircea (2012): LORIN – proiect pentru metropola Iaşi, postat pe blogul

VARTIC, Andrei (2011): Magistralele tehnologice ale civilizaţiei dacice, Ed. Vicovia, Bacău, 270 pp

VULCĂNESCU, Mircea (1943): Dimensiunea românească a existenţei, conferinţă rostită prima oară la Ateneul român în 10 Ianuarie 1943. Studiul, cu completări, a fost publicat în Izvoare de filosofie, vol. 2 şi apoi re-editat în 1991 la Editura Fundaţiei Cultural Române, 156 pp.


[1] Vasul era un fost pachebot german de lux, capturat de sovietici la sfârşitul războiului mondial şi re-botezat Adjaria. El făcea curse pentru turişti occidentali, aducătoare de valută. De exemplu, cursa în care m-am îmbarcat eu începuse la Genova, următoarele escale fiind Veneţia, Atena (Pireu), Istambul (Constantinopol, mai bine zis), Varna, Odessa, Ialta, Soci, Suhumi, Batumi şi retur. (În conformitate cu “prietenia de veacuri ruso-română”, Constanţa era evitată.)
Între turiştii italieni se distingea un grup restrâns de intelectuali autentici, dar cu pronunţate simpatii comuniste, compus din cinci persoane. Franco Patrignani, pe care toată lumea îl numea „il professore”, un medic relativ bogat şi co-proprietar al unui spital privat în Ancona, era cel mai în vârstă din grup, alături de soţia sa, o doamnă serioasă şi foarte decorativă. Ezio Galli („direttore di vendita” la marea editură Mondadori din Milano) şi soţia sa alcătuiau o familie de vârstă mijlocie, foarte îndrăgostiţi de Ţara Sovietelor, în care-şi petreceau majoritatea concediilor. Iar ultima era Marina Meltzer, profesoară de limba engleză la un liceu din Mestre, din imediata vecinătate a Veneţiei.
[2] Privitor la culturile orale recomandăm citirea articolului [Slănină (1997)].
[3] E drept, bombardamentul mediatic contemporan a uniformizat în mare măsură aceste percepţii.
[4] Canalul dintre Nil şi Marea Roşie, construit de egipteni în antichitate, era încă în funcţiune.
[5] Menzies (2008)
[6] Menzies, p. 283
[7] Menzies, p. 304
[8] După secole de comerţ internaţional, Italia acelor vremuri era pregătită pentru capitalism. Noile tehnologii s-au aplicat cu deosebire în Lombardia şi Toscana, unde s-a înfăptuit prima industrializare a unor regiuni europene.
[9] Menzies, p. 227
[10] Să admitem că liderii catolici ai Europei nu ştiau nimic despre atingerea coastelor americane de către fenicieni, vikingi, chinezi sau croaţi.
[11] Menzies, p. 7
[12] Câteva secole mai târziu, modelul a fost adaptat şi implementat de alte puteri imperialiste, religia fiind înlocuită cu convingerile comuniste, iar în zilele noastre, chiar cu ... democraţia.
[13] Spiritual vorbind.
[14] Au existat şi istorici din vechime, adepţi ai teoriei “noi”, precum Bogdan Petriceicu Haşdeu, care afirma: “Sunt dac, nu sunt roman. Pe romani îi dispreţuiesc.” Ba chiar şi străini care s-au pronunţat categoric, astfel: „Românii despre care am mai spus că sunt daci.” (Bocignoli, Ravenna, 1524). Ambele afirmaţii sunt preluate de pe blogul
http://enciclopediagetodacilor.blogspot.ro/2012/01/cicero-vorbea-lingua-romaneasca.html
[15] De aici li s-a şi „tras soarta” la 1453, când aceşti băştinaşi nu au ajutat marea cetate să se apere de turci.
[16] În legătură cu originea cuvântului valah sugerăm citirea lucrării [Slănină, 2011].
[17] Pecican, p.84: “Generalizările prezente la Kekaumenos şi la alţi autori pe seama întregii populaţii vlahe – respectiv româneşti – ca şi persistenţa lor indică faptul că este vorba despre nişte stereotipuri alimentate ba de dorinţa de a-i prezenta pe români ca inferiori, ba pentru a-i delegitima în tentativele lor politice şi de emancipare socială. Asemenea atitudini nu au dispărut nici astăzi din unele părţi ale lumii, unde imigraţia masivă a românilor în căutare de locuri de muncă mai bine plătite în anii post-comunişti a speriat, fiind socotită de unii comentatori o năvală a noilor «barbari răsăriteni»”.
Comentariul nostru adiţional: deşi nimeni nu o afirmă pe faţă, parte din antipatia italienilor faţă de emigranţii români contemporani ascunde competiţia ne-mărturisită la dreptul de a se considera adevăraţii urmaşi ai gloriei romane.
[18] Nu am socotit aici campania împotriva statului Macedonia, dusă de Grecia modernă. E drept, nici Macedonia actuală, pronunţat slavizată, nu este destul de reprezentativă pentru acei bărbaţi viteji care, în antichitate, au supus un mare număr de ţări şi popoare. Ei erau macedoneni (traci, de fapt), dar au răspândit cultura clasică grecească.
În Grecia contemporană, poporul are o reală simpatie pentru români, de care îi leagă religia, luptele comune împotriva turcilor şi, îndeosebi, povestea Eteriei. Dar politicienii şi presa nu împărtăşesc nici acum aceleaşi sentimente faţă de noi, prelungind înfumurarea foştilor romei.
[19] Pecican, p. 118
[20] Într-o scrisoare către împăratul Bizanţului Mihail al III-lea, la 865 e.n., papa Nicolae I spune că grecii de la acea vreme numeau latina şi scita limbi barbare. V.: http://enciclopediagetodacilor.blogspot.ro/2012/02/69-de-motive-de-autostima.html
[21] Convertirile realizate în Evul Mediu timpuriu prin mijlocirea teutonilor sau a ioaniţilor asupra românilor n-au prea lăsat urme durabile. Deşi eşecuri, fiind eforturi de relativ scurtă durată, rezultatele n-au fost concludente pentru relaţia Vaticanului cu poporul român.
[22] 1642, Vasile Lupu şi Petru Movilă
[23] Rudele noastre şi vecinii lor din Kopaigorod erau curioşi să vadă cum arată un paşaport. Am aflat atunci, cu stupefacţie, că cetăţenii URSS din sate nu aveau buletin de identitate ! Şi ne găseam în partea europeană a URSS, la câteva ore de mers cu trenul de Iaşi !
Ca să poată călători, trebuiau să facă cerere pentru a li se elibera (eventual) o legitimaţie provizorie, dacă autorităţile locale considerau justificată călătoria. Era mai rău decât în vremea ţarilor ...
[24] O călătorie de jumătate de zi spre Nord, pe drumuri abia pietruite, într-un camion descoperit. Era o maşină de ocazie, dar eram mulţumiţi că am găsit unul care mergea direct la Bar (circa 70 km).
Ofiţerului de miliţie care ne-a interogat - încă destul de tânăr -, i-am stârnit nostalgii după tinereţile sale, când străbătuse România cu Armata Roşie. (De atunci, fusese singura sa călătorie mai departe de casă.)
[25] “vechiu nume stă întemeiat şi înrădăcinat rumân”, cf. http://istoria.md/articol/76/Miron_Costin
[26] “Cum vedem că, măcar că ne răspundem acum moldoveni, dară nu întrebăm: «ştii moldoveneşte ?», ce «ştii româneşte ?» pre limba latinescă”, cf. http://istoria.md/articol/76/Miron_Costin
[27] Spre deosebire de Grigore Ureche, Miron Costin a scris lucrări în proză şi în versuri, în româneşte, în latineşte şi în limba polonă. El este mai mult decât un demn urmaş al lui Grigore Ureche, fiind un antecesor al marelui cărturar (european), Dimitrie Cantemir.
[28] Indiferent de talentul tânărului Grigore pentru limba latină, textele privind istoria antică a acestei părţi de Europă nu erau la îndemâna oricărui student, precum în universităţile zilelor noastre.
[29] Homer, în Odiseea, spune cum în războiul troian numai tracii ştiau să lupte călare ... ! (Şi asta cu destul timp înainte de întemeierea Romei.)
Apoi, Tucidide (II, c. 96) afirmă: „Geţii, care se mărginesc cu sciţii, întrebuinţează aceleaşi arme ca şi aceştia, ei sunt toţi arcaşi călăreţi.” Vezi:
http://enciclopediagetodacilor.blogspot.ro/2012/02/69-de-motive-de-autostima.html
[30] Dionisie Periegetul (138 e.n.): “În ceea ce urmează voi scrie despre cea mai mare ţară care se întindea din Asia Mică până în Iberia şi din nordul Africii până dincolo de Scandinavia, ţara imensă a Dacilor.” http://enciclopediagetodacilor.blogspot.ro/2012/01/cicero-vorbea-lingua-romaneasca.html
[31] Vartic (2011)
[32] Peste o sută de statui monumentale, cf Aurora Petan. V.: http://us.mg4.mail.yahoo.com/neo/launch?.rand=dlj0i6m9sctrr
[33] Bizantinii făcuseră, cu subtilitate, ceva asemănător, cu secole înainte.
[34] Cultura altor provincii ale imperiului, în care romanii s-au înstăpânit pentru mai multe sute de ani, a fost influenţată cu mult mai puţin decât pretinsa „romanizare” realizată «la repezeală» în Carpaţi. Popoarele respectivelor ţări continuă şi în prezent să vorbească limba strămoşilor lor. V.: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=duj_84hnc58
[35] La puţine decenii după studiile lui Miron Costin turcii au ocupat Podolia, reuşind să cucerească marea cetate poloneză a Cameniţei. Cel mai probabil, în acele campanii, turcii sau tătarii au distrus centrul iezuit de la Bar.
Însă, dacă n-ar fi avut conştiinţa măreţelor rădăcini ale neamului, înaltul dregător moldovean Miron Costin – invitat fiind atunci în cortul marelui vizir - ar fi fost mai puţin băţos în a afirma pe mai departe dorinţa de autonomie a principatului său (1672).
[36] Popa (2011): „Fiind înconjuraţi de nelatini – cele trei imperii care mereu au atentat la independenţa noastră -, «orgoliul latin» a devenit o armă de apărare a fiinţei naţionale.”
[37] Cele trei imperii vecine (turcesc, rusesc şi austriac) au stăpânit sute de ani părţi din trupul ţării noastre. Este deja o informaţie de manual şcolar că sistemul austriac de impunere şi de colectare a taxelor a fost cel mai eficient. Ei au realizat cele mai mari încasări, deşi n-au stăpânit Transilvania decât ceva peste un sfert de veac.
[38] “Bădiţa Traian”, “vorbim româneşte”, “rumân”, etc, etc.
[39] În cântecul “Deşteaptă-te române” - născut în Ardeal şi devenit azi imnul naţional al românilor -, se păstrează versuri precum:
„că-n aste mâni mai curge un sânge de roman” sau
„păstrăm cu fală-un nume ... un nume de Traian”.
Dar nici un cuvânt despre daci ...
[40] Ca strălucit exemplu în acest sens, v. Vulcănescu (1943).
[41] Pecican (2010), p. 13: „... intelectualii conformişti, grupaţi în jurul ideii că existau priorităţi istorice româneşti rămase pe nedrept necunoscute în lume, au văzut în statul marelui rege un predecesor direct al statalităţii româneşti contemporane, făcînd din România, în mod ridicol şi neîntemeiat, cel mai vechi stat din Europa.”
Următoarele filme ale echipei antrenate de Daniel ROXIN n-au mai fost la fel de dense în informaţii revelatoare şi n-au mai avut acelaşi impact la public.
[43] Deşi au început să se publice abordări extrem de curajoase, se poate spune că în privinţa acestui trunchi comun demonstraţiile sunt încă aşteptate. Oricum, concentrarea discuţiei pe „limba dacilor” ni se pare ineficientă. Căci dacii au făcut parte din valul indo-european care a distrus (parţial) Vechea Cultură Europeană. Războinici, păstori şi, poate, metalurgi îndemânatici, ei s-au instituit în pătura conducătoare a vechii populaţii neolitice. Când popoarele „scriitoare” (grecii, perşii, romanii) au început a călători pe aceste meleaguri, dacii erau deja asimilaţi de populaţia băştinaşă, care însă acum se numea pe ea însăşi, daci. La rândul lor, foştii daci foloseau limba băştinaşilor şi de aceea în limba română numărul de cuvinte cu adevărat dacice este redus. Preluaseră însă mult din filosofia de viaţă a înaintaşilor, ceea ce se vede, între altele, în discreţia lor, adică în folosirea extrem de limitată a scrisului.
[44] Subiectul este într-atâta de controversat, încât deocamdată pare mai înţelept să nu cităm aici vreun autor, nici român şi nici străin.
[45] Mai ales de chestiunea delicată, dar crucială, a „schimbării limbii”. Păcat, deoarece o poziţie de mijloc ni se pare extrem de raţională: în perioada ocupaţiei romane proto-latina pe care o vorbeau băştinaşii din Dacia a fost nu înlocuită, ci „îmbunătăţită” pentru a facilita comunicarea cu colonii şi administraţia romană, iar mai apoi bizantină.
[46] Pecican (2010), p. 17, respectiv 18.
[47] Această simpatie n-o întâlnim la alte popoare ortodoxe învecinate (ruşi, ca şi greci, sârbi, bulgari sau alţi balcanici), ba chiar dimpotrivă.
[48]  Dar le-a trecut repede spaima ...
[49] Slănină (2012)
[50] O confirmare foarte recentă, în care se recurge la tactica clasică a dezbinării: parlamentarul german Manfred Weiss a declarat că, deşi Bulgaria întruneşte criteriile necesare pentru a adera la spaţiul Schengen, faptul ca ea nu a fost „decuplată” de ... România reprezintă un obstacol mare.
[51] Rar o mai puternică pildă de smerenie decât a maicii Tereza. Autentică eroină a timpurilor noastre, deşi catolică, ea era bosniacă, deci o balcanică.
Despre bosniaci mulţi autori afirmă că ar fi fost în vechime latinofoni (români, cu alte cuvinte), care, pentru a supravieţui, s-au „adaptat”.  Dar cine face o dată o concesie majoră (hai să nu-i spunem trădare), o va face mult mai uşor şi pe a doua. Acest grup de vechi locuitori ai Balcanilor mai întâi au cedat la presiunea culturală (entuziasmantă) a nou-veniţilor sârbo-croaţi şi şi-au schimbat limba. Apoi, aflîndu-se pe linia frontului dintre creştini şi musulmani, în chiar punctul tensiunii maxime, din antipatie faţă de catolici şi sub presiunea uriaşă a otomanilor, au mai făcut o concesie majoră: au adoptat islamul.
[52] Acesta este titlul best-seller-ului scos de acelaşi autor, cu puţini ani înaintea cărţii [Menzies, 2008].
[53] Asupra acestor rădăcini vom reveni într-o altă lucrare.
[54] Capitolul “Ispita dacică” din [Vulcănescu (1943)], pp 50-52. Citatele nu sunt reproduse în ordinea din volum.
[55] Distrugerea operei marelui istoric se datorează împăratului Domiţian, care a decretat crimă de stat citirea acestei lucrări, şi papei Grigore cel Mare, care a dispus arderea sa, din pricină că în paginile sale se vorbea despre minuni, înainte de epoca creştină.
[56] E posibil chiar să-l fi însoţit pe ilustrul său prieten în Dacia şi să fi fost martor la evenimente.
[57] Alexandru Papadopol – Calimah (1872 - 1876)
[58] Petan (2008)
[59] E drept, sunt alte popoare care au dezvoltat de timpuriu o literatură proprie, de mare anvergură, precum sunt armenii. Bibliotecile lor au fost arse de sute de ori, fie prin acţiunea vrăjmaşilor, fie prin decizii stranii ale propriilor conducători ...